Сюжет этой короткометражки Чаплин впоследствии переработал для эссэнеевского фильма "Банк" (1915), но мне он нравится и в варианте The New Janitor.
Миловидная секретарша.
(Мне нравится эта девочка, что была ведущей актрисой Чаплина в Кистоун
в отсутствие Мэйбл Норманд. Жаль, что ее карьера (и жизнь) так и не сложились...)
Проигравшийся менеджер.
Трудолюбивый уборщик.
Опасная работа!
Босс.
Он уволен.
(Во время репетиции этой сцены Чарли стал показывать жестами, что у него много
детей, которых нечем кормить. У наблюдавшей за ним актрисы Элис Девенпорт вдруг
на глазах показались слезы. "Я знаю, что это должно вызывать смех, - сказала она, - но
я гляжу на вас и плачу"*. В этом фильме Чаплин не стал использовать эту идею, но
вернулся к ней позже в "Лавке ростовщика" (The Pawnshop, 1916).)
Чтобы расплатиться с долгами, ушлый менеджер
пытается "позаимствовать" денег у своего босса, но...
Отважный уборщик спешит на помощь!
"А что это у вас тут женщины по полу разбросаны?"
Этот трюк Чарли позже повторил в "Иммигранте" (1917).
Как вызвать полицию, если не умеешь обращаться с телефоном?
(Это мой любимый момент.) Он стреляет в окно.
Настоящий злоумышленник раскрыт, и правосудие торжествует.
Чарли сохраняет свое место и получает награду,
и мужчины пожимают друг другу... телефон.
и мужчины пожимают друг другу... телефон.
*Чаплин Ч.С. Автобиография // О себе и своем творчестве. М. : Искусство, 1990. Т. 1. С. 119.
Комментариев нет:
Отправить комментарий
Дорогие читатели! Я всегда рада вашим комментариям. Пусть вас не смущает то, что в блоге включена их премодерация - это вынужденная мера против спама и рекламы. Ваш комментарий обязательно будет опубликован сразу, как только я его увижу. - Фракир